【語学】「setup」って名詞?形容詞?

 コメント3件

iPhoneの表示文「Face ID is setup」の英語表現が正しいかどうかを指摘し合ってるスレ。setupが名詞か形容詞かで言い争い、地域(US/UK/CA/AU)差や校閲の甘さを嘆く意見、ジョーク混じりのやり取りも多数。

  • 1:スレ主

    これって“Face ID is set up”の方が正しくね? “setup”は名詞だろ 別に噛み付いてるわけじゃなくて好奇心で聞いただけだ

  • 8:以下、名無しがお送りします

    英語話者として俺もそう思う

  • 13:以下、名無しがお送りします

    この場合は形容詞扱いだよ Face IDがセットされた状態って意味で“setup”も許容される

  • 41:名無しのA

    >>13 マジで学校教育どうなってんだ

  • 21:名無しのB

    >>13 いや、setupは名詞だよ — set upが動詞(または形容詞?)だろ 俺、まさにドジ野郎です

  • 28:名無しのA

    >>21 to set upは形容詞って書いてる奴いるけど 動詞だよ、兄弟

  • 37:名無しのB

    >>28 お前が正しい 俺がバカだった

  • 44:以下、名無しがお送りします

    スレ主に同意 辞書だとsetupは名詞だけって載ってる よく見つけたな

  • 53:以下、名無しがお送りします

    やっぱ“set up”が正しい こういうミスよく見るけどAppleが見逃すのは残念だ

  • 60:名無しのC

    >>53 よし今からAppleボイコットだw /s

  • 68:以下、名無しがお送りします

    よし、俺iPhone売るわ

  • 77:以下、名無しがお送りします

    >>68 引き取るわ 俺ゲイだし

  • 86:以下、名無しがお送りします

    >>77 売れた

  • 108:以下、名無しがお送りします

    >>77 カエルはゲイなのか問題

  • 92:以下、名無しがお送りします

    >>77 これ全部壮大な罠だな

  • 99:名無しのC

    >>92 誰に罠かけるんだよ? 同性愛者にキスされるの? ちゅっ(ゲイっぽく)

  • 118:以下、名無しがお送りします

    スティーブ・ジョブズが墓の中で回ってるぞ

  • 124:以下、名無しがお送りします

    昔スタートアップで文法チェックやってた loginも同じで、“log in”が動作、“login”は名詞や過去形の行為だ

  • 131:名無しのD

    金曜の午後に通しちゃったんだろうな(自分もテックライター)

  • 141:以下、名無しがお送りします

    >>131 同業者こんにちは 確実に金曜だわ

  • 148:名無しのD

    >>141 やあ

  • 154:名無しのE

    直されたの? https://embed.reddit.com

  • 163:名無しのG

    >>154 ティム・アップルがこのサブレ見てるに違いない

  • 167:名無しのF

    >>154 US英語の設定だとミス起きてるっぽい 自分はAUで同じ表示だったよ

  • 171:名無しのE

    >>167 お前もオーストラリア人か

  • 179:名無しのF

    変だな 自分は“set up”って出るよ

  • 184:名無しのG

    >>179 https://embed.reddit.com こっちもsetup表示だわ

  • 194:名無しのF

    >>184 https://embed.reddit.com UK英語とUS英語で違うんじゃね? オーストラリアはUK寄りだし アメリカ人じゃなかったらスマン

  • 195:名無しのG

    >>194 俺はアメリカ在住だ

  • 200:名無しのF

    >>194 多分両者の混同ミスだな AU→USに切り替えたらsetupになるの確認した

  • 205:以下、名無しがお送りします

    >>200 カナダのキーボードもsetupだったよ 通知に返信あるのにここに表示されてないんだが? CAとUSは“or”系単語で違いあるよね(colour→colorみたいな)

  • 207:以下、名無しがお送りします

    信じられん、液体アサのせいで人類が滅ぶわ /uj でもAppleが文法ミスとかマジで

  • 209:以下、名無しがお送りします

    あなたの指摘は正しいですわん

  • 211:以下、名無しがお送りします

    文字通り使い物にならない

  • 212:以下、名無しがお送りします

    Appleの現状考えると驚きはしない

  • 216:以下、名無しがお送りします

    >>212 それってどういう意味?

  • 225:以下、名無しがお送りします

    “this is my ‘set up’”ってどういう意味?

  • 228:スレ主

    >>225 “This is my setup”はPC環境とか書斎の設置を指す “Set up the system”みたいに使う もっと分かりやすく言うなら“set up my setup”みたいな感じ

  • 234:以下、名無しがお送りします

    こんなミスで誰か首になったらいいのに

  • 243:以下、名無しがお送りします

    また世界が変わったわ まあいつものこと

  • 249:以下、名無しがお送りします

    ああ

コメント(3件)

  • 1

    いやそこはset upでしょ 名詞のsetupと動詞句のset up混同してるだけだよ

    1
  • 2

    英語って地域差で表記変わるからAppleのローカライズミス疑うのもありだわ

  • 3

    この手の細かい表記は文脈次第 学校で習うより例文で覚えると早い

    1