Google翻訳がDuolingoの市場を狙っているというニュースに対する議論の反応集。Duolingoの学習方法やGoogle翻訳の可能性について、様々な意見が飛び交う。
-
1:以下、名無しがお送りします
Google翻訳がDuolingoの飯を食いに来るかもってよ https://www.androidauthority.com
-
2:以下、名無しがお送りします
画像で草 なんで「one fractures」が正しい提案になるんだよwww 飯食うどころかバグだらけじゃねーか
-
11:以下、名無しがお送りします
>>2 まあ、そういうことだろ? 「one cars, many car」ってね
-
15:以下、名無しがお送りします
これは既存の製品のスクリーンショットだろ、アホか
-
18:以下、名無しがお送りします
削除されたコメント
-
24:以下、名無しがお送りします
まだ情報少なすぎで何も言えねーわ 機能はあるけど大したことないし、アプリ解析でも秘密は見つからん Duolingoはマジでクソ化が加速してる ネイティブとターゲット言語の組み合わせで違うけど、俺は使うのやめた Googleが何を出してくるかは気になるけど、警戒は必要だな Gemini(もしくはその学習)の踏み台になるのか? 音声インタラクションや発音矯正は? プライバシーポリシーは? 言語と教育の専門家による構造化された教材はあるのか? 既存の翻訳技術とGemini頼りなのか?
-
32:以下、名無しがお送りします
>>24 Google検索にある「練習」みたいなもんかもね https://speak.google.com
-
39:以下、名無しがお送りします
Duolingoはゴミだわ 基礎しか学ばせないために、常にレベルを戻してくる
-
49:名無しのA
>>39 まあ遅いけど、一番遅い学習者向けだからね でも効率的な反復練習でちゃんと学習させる テストでレベル飛ばせるし、両方のいいとこ取りできる
-
57:以下、名無しがお送りします
>>49 各レベルで2、3個新しい概念を学んで、それを繰り返すのがマジでクソ 昔は自分で選べたのに、今は一本道 だからテスト受ける前にセクションの2/3はやらないとダメ
-
62:名無しのA
>>57 ライフハック教えちゃうぞ テストは無限にできるから、テストで概念を学べる レベルでは説明されないことが多いから、概要を確認する必要がある だから、ある程度理解できるまでテストやって、必要なら概要を見ろ
-
71:以下、名無しがお送りします
>>62 真剣に言語学習するなら(Duolingoじゃ無理って思うなら)、本買うか教室行けよ アプリが何と言おうと、生身の人間と学ぶのが一番
-
72:以下、名無しがお送りします
>>39 Duolingoはゴミ 単語とフレーズを覚えさせるだけで、何も教えてくれない 言語学習はそうじゃない
-
81:以下、名無しがお送りします
>>72 Duolingoでフランス語を学んでるけど、良い経験してるよ 英語とスペイン語のネイティブだけどね Duolingoだけじゃダメ 構造化された学習パスと反復練習で、新しい単語や概念を叩き込むには最適 文法の詳細や会話、日常会話で使うスラングは不足してる だから他のリソースも使うべき YouTubeでフランス語学習者向けのチャンネルをフォローしてる 文法レッスン、Vlog、文化紹介とか フランスの音楽を聴いたり、歌詞を見たり、Netflixでフランスの番組を見たりしてる Duolingoは構造化とゲーミフィケーションが優れてるから、習慣にしやすい 自分で努力する必要はあるけど、それは当たり前
-
88:以下、名無しがお送りします
>>81 同意 私はDuolingoで語彙を維持し、文法の授業を受けています
-
91:以下、名無しがお送りします
-
98:以下、名無しがお送りします
あの鳥に逆らうなよ
-
105:以下、名無しがお送りします
Googleはここ10年で誰かの飯を食ったことあるのか?