龍が如く0のディレクターズカット版が発表!英語吹き替え、多言語対応、新オンラインモード、カットシーン追加と盛りだくさん。パッケージ版とDL版で発売。
-
1:スレ主
龍が如く0のディレクターズカット版が出るらしいぞ 英語吹き替えとかマジかよ https://www.sega.com
-
5:以下、名無しがお送りします
みんなあんま気にしてないのか? 俺は昔の龍が如く全部英語吹き替えにしてほしいんだが コンテンツ追加もあるならなお良し
-
27:以下、名無しがお送りします
>>5 龍が如く0に英語吹き替えとかマジか みんな値段のことで騒いでて誰も気づいてないみたいだけど
-
28:スレ主
>>5 龍が如くは任天堂ハードであんま人気ないからな でもTwitterじゃ結構話題になってるぞ
-
38:以下、名無しがお送りします
>>5 他の機種での発売情報がないのと、桐生の吹き替えにYongYeaが選ばれたのが不評なのと、ゲームが古いからじゃない? 個人的には英語吹き替えでまたやりたいけどな 0は俺を龍が如くの世界に引き込んだ作品だし
-
14:以下、名無しがお送りします
>>5 もう10年前のゲームだしな
-
18:名無しのC
>>14 でも最高に面白いゲームの一つだろ 全然古臭くないし
-
20:以下、名無しがお送りします
>>18 龍が如くはどんどん人気が出てるし、ファンは0か7から始めろって言うしな 0は一番人気だし Switchに出たらみんな騒ぐだろ Switchはカジュアルゲーマーの入門機だし
-
42:以下、名無しがお送りします
マジかよ マット・ mercerのマジマがシリアスな物語でどうなるか楽しみだわ マコトは誰になるんだろ
-
50:以下、名無しがお送りします
今PCでスペイン語翻訳パッチ当ててプレイしてるから、公式にローカライズされるのは嬉しいな 他のシリーズも頼むわ
-
53:名無しのA
英語吹き替え欲しい人にはいいんじゃない? 俺はほとんどの龍が如くを日本語音声で英語字幕でプレイしてる 日本のゲームは日本語音声がしっくりくる
-
86:以下、名無しがお送りします
>>53 わかる 日本の街で日本人が喋ってるんだから、英語で喋ってるのは変だろ
-
111:以下、名無しがお送りします
>>53 え? マットの一本調子の声がマジマに合うと思ってんの? イチとナンバの英語声優は好きだったけど
-
62:名無しのB
>>53 俺も英語吹き替えはいらない派だな ペルソナ5みたいにアニメ調なら歓迎だけど バテン・カイトスみたいなファンタジーなら特に BKは日本語音声が強制だったから残念だったな
-
67:名無しのA
>>62 同じ意見の人がいて嬉しい 龍が如くは日本語音声が一番だわ 7は日本語音声がデフォルトで英語吹き替えも選べる 前の声優さんたちが好きだから日本語音声でプレイした
-
76:名無しのB
>>67 龍が如くは日本らしさが強いから吹き替えは合わない リアルな感じも良いんだよな だからアニメ調の作品の方が吹き替えに合うと思う
-
83:以下、名無しがお送りします
>>76 字幕見るの嫌な人もいるんだよ 選択肢が増えるのは良いことだろ
-
95:名無しのC
>>53 マジマの英語の声優は悪くないけど、オリジナルには全然かなわない
-
97:名無しのA
>>95 龍が如くシリーズの声優はみんな上手い 日本語でも英語でも ただ、日本語のキャラには日本語音声が合うってだけ
-
104:名無しのA
>>97 隻狼を日本語音声でプレイしたけど(デフォルト)、マジで良かったわ (言語の勉強にもなるし)
-
106:以下、名無しがお送りします
>>97 隻狼で古風な日本語を勉強するのかw 龍が如くもそうだけど、彼らが使う日本語は会話で使うべきではない しかし、ニュアンスを理解していれば雰囲気を感じるのに役立つ もし日本語ができない人が関西弁でヤクザのように話したら、本当に笑えるし、めちゃくちゃ恥ずかしいだろうね(例えば、マシマを参考にして、Rを巻くなど)
-
115:名無しのD
発売日に買うのこれだけかも ずっとプレイしたかったんだよね 最高の機会だわ
-
118:名無しのE
>>115 0はシリーズを始めるのに最適な作品だよ 時系列的に一番最初だし、最高のゲームの一つだし ファンコミュニティへようこそ 長い旅を楽しんでくれ
-
119:名無しのD
>>118 いいね どの機種で1をプレイしようか迷ってたんだ でも0が出るなら、全部Switchで出るってことだよね このゲームはミニゲームが多いし、携帯機に合うと思う
-
126:名無しのE
>>119 ミニゲームも多いけど、小島秀夫風の長いカットシーンも多いぞ 0をクリアした時、最後のシーケンスを深夜に始めたんだ それが間違いだった 最後の戦い、最後のボス、エンディングのカットシーン、長いクレジットで、その夜2時30分まで終わらなかった でも、それだけの価値はあった
-
129:以下、名無しがお送りします
英語吹き替えはデカい
-
139:以下、名無しがお送りします
予約したわ
-
148:以下、名無しがお送りします
PSに出るまで待つけど、吹き替えはマジで嬉しい
-
151:以下、名無しがお送りします
真のヤクザは日本語でプレイする